Richterinnen / judges
Who they are / wer sie sind
Uschi Eisner (A)
Qualifikationsrunde Freitag / qualification round Friday
Ohne Hund zu leben ist unvorstellbar. Die Arbeit mit Jugendlichen macht Spaß. Die Kombination aus beidem: Was könnte schöner sein?
Außerdem ist es ein Genuß, eine Hund bestens präsentiert zu sehen.
To live without a dog is unimagenable. Work with children is fun. The combination from both: What could be better.
Above all it's a pleasure to see dogs presented in a perfect way.
Maria-Luise Doppelreiter (A)
Qualifikationsrunde Samstag / qualification round Saturday
Ich liebe Junior Handling, weil es die Verbindung von Jugendlichen und Hunden fördert - mir ist besonders die Harmonie von Junior und Hund wichtig, sowie die Ausstrahlung in der Präsentation. Vor allem mag ich Junior Handler, die ihre Hunde ungekünstelt und schwungvoll vorführen, so dass der Hund im Vordergrund ist.
I love Junior Handling, as it improves the connection between juniors and their dogs - my main interest is in the harmony of the juniors with their dogs, and the glamour in the presentation. I prefer those juniors, who show their dogs without exaggerations but with drive and dash, presenting the dog in the focus and keeping in the background themselves.
Elfriede Heidecker (A)
Qualifikationsrunde Sonntag / qualification round Sunday
Es ist eine Herausforderung, transparent zu richten und sich der Jugend zu stellen.
It's a challenge to judge in a transparent way and to surrender to the youth.